And  they  swear  by Allah their  strongest  oaths  that  if  a  sign  came  to  them,  they  would surely  believe  in  it.  Say,  "The  signs  are  only  with Allah ."  And  what  will  make  you perceive  that  even  if  a  sign  came,  they  would  not  believe.
Tafseer
					{ وأقسموا } أي كفار مكة { بالله جهد أيمانهم } أي غاية اجتهادهم فيها { لئن جاءتهم آية } مما اقترحوا { ليؤمنن بها قل } لهم { إنما الآيات عند الله } ينزلها كما يشاء وإنما أنا نذير { وما يشعركم } يدريكم بإيمانهم إذا جاءت: أي أنتم لا تدرون ذلك { إنهَّا إذا جاءت لا يؤمنون } لما سبق في علمي، وفي قراءة بالتاء خطابا للكفار وفي أخر بفتح أن بمعنى لعل أو معمولة لما قبلها .
					And swore any infidels of Mecca God effort on their oaths which is very hard work where While came to verse which suggested must believe it Say them but verses God inflicted as he pleases, but I Nazir and Aharkm Ederikm their faith if they come: any You do not clue so that if she came not believe the above in science, and in a speech read for Balta Kfar In other words, open to what may or wrought before.