Say, "What thing is greatest in testimony?" Say, " Allah is witness between me and you. And this Qur'an was revealed to me that I may warn you thereby and whomever it reaches. Do you [truly] testify that with Allah there are other deities?" Say, "I will not testify [with you]." Say, "Indeed, He is but one God, and indeed, I am free of what you associate [with Him]."
Tafseer
ونزل لما قالوا للنبي صلى الله عليه وسلم إئتنا بمن يشهد لك بالنبوة فإن أهل الكتاب أنكروك { قل } لهم { أيُّ شيءٍ أكبر شهادة } تمييز محول عن المبتدأ { قل اللهُ } إن لم يقولوه لا جواب غيره، وهو { شهيد بيني وبينكم } على صدقي { وأوحي إليَّ هذا القرآن لأنذركم } أخوفكم يا أهل مكة { به ومن بلغ } عطف على ضمير أنذركم أي بلغة القرآن عن الأنس والجن { أئنَّكم لتشهدون أن مع الله آلهة أخرى } إستفهام إنكاري { قل } لهم { لا أشِهدُ } بذلك { قل إنما هو إله واحد وإنني بريء مما تشركون } معه من الأصنام .
And got what they said to the Prophet peace be upon him: Bring including witness you by prophecy, the people of the book Onkerok Say them anything larger certificate discrimination adapter for debutante Say God if Icoloh No Answer other, a martyr me and you on Sidky and revealed to me that the Koran to warn you Okhovkm O people of Mecca it is reached sympathy on the conscience I warn you of any language of the Quran for mankind and the jinn interpretation of the meaning to testify that with God other gods question mark atheistic Say them not testify it Say it is one God and I am innocent of what attribute partners unto Him him from idols.