And between them will be a partition, and on [its] elevations are men who recognize all by their mark. And they call out to the companions of Paradise, "Peace be upon you." They have not [yet] entered it, but they long intensely.
Tafseer
( وبينهما ) أي أصحاب الجنة والنار ( حجاب ) حاجز قيل هو سور الأعراف ( وعلى الأعراف ) وهو سور الجنة ( رجال ) استوت حسناتهم وسيئاتهم كما في الحديث ( يعرفون كلا ) من أهل الجنة والنار ( بسيماهم ) بعلامتهم وهي بياض الوجوه للمؤمنين وسوادها للكافرين لرؤيتهم لهم إذ موضعهم عال ( ونادوا أصحاب الجنة أن سلام عليكم ) قال تعالى ( لم يدخلوها ) أي أصحاب الأعراف الجنة ( وهم يطمعون ) في دخولها قال الحسن : لم يطمعهم إلا لكرامة يريدها بهم وروى الحاكم عن حذيفة قال "" بينما هم كذلك إذ طلع عليهم ربك فقال قوموا ادخلوا الجنة فقد غفرت لكم "" .
(And between them) any owners Heaven and Hell (veil) barrier has been said is Wall mores (and norms), a wall of Paradise (Men) Astute good deeds and sins, as in the modern (know both) of the people of Paradise and the Fire (Besimahm) Baalamthm an egg faces of the faithful and the blackness of the unbelievers to see them them as their position loud (and called the owners of Paradise that peace be upon you) He says (did not enter it) any owners norms paradise (they covet) in the entry Hassan said: Not Atmahm only to the dignity he wants them and told the governor about Huzaifa said: "" While they are as well as pollen on them Lord said, Arise admitted to Paradise has forgiven you "."