O you who have believed, spend from the good things which you have earned and from that which We have produced for you from the earth. And do not aim toward the defective therefrom, spending [from that] while you would not take it [yourself] except with closed eyes. And know that Allah is Free of need and Praiseworthy.
Tafseer
{ يا أيها الذين آمنوا أنفقوا } أي زكوا { من طيبات } جياد { ما كسبتم } من المال { ومـ } ـن طيبات { ما أخرجنا لكم من الأرض } من الحبوب والثمار { ولا تيمموا } تقصدوا { الخبيث } الرديء { منه } أي من المذكور { تنفقونـ } ـه في الزكاة حال من ضمير تيمموا { ولستم بآخذيه } أي الخبيث لو أعطيتموه في حقوقكم { إلا أن تغمضوا فيه } بالتساهل وغض البصر فكيف تؤدون منه حق الله { واعلموا أن الله غني } عن نفقاتكم { حميد } محمود على كل حال .
O ye who believe! Spend any Zkoa of the good things horses what (legally) earned money m n the good things what brought us out to you from the earth of grains and fruits nor Timmoa lunches malignant bad him any of the aforementioned you spend e in Zakat case of conscience Timmoa and you do not Bakhve any malignant if you gave in your rights However Ngamadoa it tolerating and ignoring the sight how you discharged from the truth of God and know that God is rich You Pay Hamid Mahmoud anyway.