And We gave them clear proofs of the matter [of religion]. And they did not differ except after knowledge had come to them - out of jealous animosity between themselves. Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ.
Tafseer
{ وآتيانهم بينات من الأمر } أمر الدين من الحلال والحرام وبعثة محمد عليه أفضل الصلاة والسلام { فما اختلفوا } في بعثته { إلا من بعد ما جاءهم العلم بغياً بينهم } أي لبغي حدث بينهم حسداً له { إن ربك يقضي بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون } .
{And We will give them clear proofs of the matter} of the religion, of what is lawful and what is unlawful, and the mission of Muhammad, may the best prayers and peace be upon him. {But they did not differ} about his mission {except after knowledge had come to them, out of jealous animosity between themselves} that is, out of jealousy that occurred between them. {Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ.}