O you who have believed, do not ask about things which, if they are shown to you, will distress you. But if you ask about them while the Qur'an is being revealed, they will be shown to you. Allah has pardoned that which is past; and Allah is Forgiving and Forbearing.
Tafseer
ونزل لما أكثروا سؤاله صلىالله عليه وسلم { يا أيها الذين آمنوا لا تسألوا عن أشياء إن تُبدَ } تظهر { لكم تسؤكم } لما فيها من المشقة { وإن تسألوا عنها حين ينزَّل القرآن } في زمن النبي صلىالله عليه وسلم { تُبدَ لكم } المعنى إذا سألتم عن أشياء في زمنه ينزل القرآن بإبدائها ومتى أبداها ساءتكم فلا تسألوا عنها قد { عفا الله عنها } من مسألتكم فلا تعودوا { والله غفور رحيم } .
The inn to multiply Asked peace be upon him O you who believe, do not ask questions about things that showed show you Tsakm because of the hardship though ask them while down the Koran at the time of the Prophet peace be upon him shown to you meaning if you ask for things in his time down the Koran lodge and when made Adstkm not ask for might have pardoned by God of Msaltkm not accustomed, and Allah is Forgiving, Merciful.