Say, "Shall I inform you of [what is] worse than that as penalty from Allah ? [It is that of] those whom Allah has cursed and with whom He became angry and made of them apes and pigs and slaves of Taghut. Those are worse in position and further astray from the sound way."
Tafseer
{ قل هل أنبئكم } أخبركم { بشر من } أهل { ذلك } الذي تنقمونه { مثوبة } ثوابا بمعنى جزاء { عند الله } هو { من لعنه الله } أبعده عن رحمته { وغضب عليه وجعل منهم القردة والخنازير } بالمسخ { و } من { عَبَدَ الطاغوتَ } الشيطان بطاعته، وروعي في منهم معنى من وفيما قبله لفظها وهم اليهود، وفي قراءة بضم باء عبد وإضافته إلى ما بعد اسم جمع لعبد ونصبه بالعطف على القردة { أولئك شر مكانا } تمييز لأن مأواهم النار { وأضل عن سواء السبيل } طريق الحق وأصل السواء الوسط وذكر شر وأضل في مقابلة قولهم لا نعلم دينا شرا من دينكم .
Say: Shall I tell you tell preached people that which Tnqmonh Mthobh reward sense penalty God is from the curse of God kept him out of mercy and irritated him and made them monkeys and pigs Palmsch and of Abd Juggernaut Satan to obey him, and taken into account in them the meaning of and with him to pronounce they are Jews, and in reading the annexation B. Abdul and add it to post the name of the collection to Abdul and set countersigned on monkeys those evil place discrimination because the shelter fire and astray from the straight path right through and out both the center and the evil male and astray in an interview as saying we do not know our religion of evil.