Preloader Image

11 Safar 1447H

Wed, 06 Aug 2025

Pray Time
28 : 12
وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِن قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُ لَكُمْ وَهُمْ لَهُ نَاصِحُونَ
And We had prevented from him [all] wet nurses before, so she said, "Shall I direct you to a household that will be responsible for him for you while they are to him [for his upbringing] sincere?"

Tafseer
{ وحرمنا عليه المراضع من قبل } أي قبل رده إلى أمه أي منعناه من قبول ثدي مرضعة غير أمه فلم يقبل ثدي واحدة من المراضع المحضرة له { فقالت } أخته { هل أدلكم على أهل بيت } لما رأت حنوهم عليه { يكفلونه لكم } بالإرضاع وغيره { وهم له ناصحون } وفسرت ضمير له بالملك جواباً لهم فأجيبت فجاءت بأمه فقبل ثديها وأجابتهم عن قبوله بأنها طيبة الريح طيبة اللبن فأذن لها في إرضاعه في بيتها فرجعت به كما قال تعالى:
{And We had forbidden him wet nurses before} that is, before returning him to his mother, that is, We prevented him from accepting the breast of a wet nurse other than his mother, so he did not accept the breast of any of the wet nurses prepared for him. {Then she said} his sister {Shall I direct you to a household} when she saw their compassion for him {who will take care of him for you} through breastfeeding and other means {and who are sincere to him}. The pronoun for him was interpreted as ownership in response to them, so she was answered, so she brought his mother, so he accepted her breast, and she answered them about accepting him by saying that she had a pleasant smell and good milk, so He gave her permission to breastfeed him in her house, so she returned with him as God Almighty said:
Share: