Preloader Image

11 Safar 1447H

Wed, 06 Aug 2025

Pray Time
28 : 15
وَدَخَلَ الْمَدِينَةَ عَلَى حِينِ غَفْلَةٍ مِّنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَذَا مِن شِيعَتِهِ وَهَذَا مِنْ عَدُوِّهِ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِي مِن شِيعَتِهِ عَلَى الَّذِي مِنْ عَدُوِّهِ فَوَكَزَهُ مُوسَى فَقَضَى عَلَيْهِ قَالَ هَذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِينٌ
And he entered the city at a time of inattention by its people and found therein two men fighting: one from his faction and one from among his enemy. And the one from his faction called for help to him against the one from his enemy, so Moses struck him and [unintentionally] killed him. [Moses] said, "This is from the work of Satan. Indeed, he is a manifest, misleading enemy."

Tafseer
{ ودخل } موسى { المدينة } مدينة فرعون وهي منف بعد أن غاب عنه مدة { على حين غفلة من أهلها } وقت القيلولة { فوجد فيها رجلين يقتتلان هذا من شيعته } أي إسرائيلي { وهذا من عدوه } أي قبطي يسخر إسرائيلياً ليحمل حطباً إلى مطبخ فرعون { فاستغاثه الذي من شيعته على الذي من عدوه } فقال له موسى خلِّ سبيله فقيل إنه قال لموسى لقد هممت أن أحمله عليك { فوكزه موسى } أي ضربه بجمع كفه وكان شديد القوة والبطش { فقضى عليه } قتله ولم يكن يقصد قتله ودفنه في الرمل { قال هذا } قتله { من عمل الشيطان } المهيج غضبي { إنه عدو } لابن آدم { مضل } له { مبين } بيّن الإضلال .
{And Moses entered} the city, Pharaoh’s city, which was Memphis, after he had been away from him for a while, {while its people were unaware} at the time of the siesta, {and he found therein two men fighting, one of his party}, that is, an Israelite, {and the other of his enemy}, that is, a Copt compelling an Israelite to carry firewood to Pharaoh’s kitchen. {Then the one of his party called for help from him against the one of his enemy}, so Moses said to him, “Let him go.” It was said that he said to Moses, “I was about to make him attack you.” {But Moses struck him}, that is, he struck him with the palm of his hand, and he was very strong and violent. {And he finished him off}, killing him, although he had not intended to kill him and bury him in the sand. {He said, “This”} killing him {is the work of Satan”} the one who incites my wrath. {He is an enemy} to the son of Adam, {a clear misleader} to him, {clearly misleading.”
Share: