[They  are]  those  who  said,  "Indeed, Allah has  taken  our  promise  not  to  believe  any messenger  until  he  brings  us  an  offering  which  fire  [from  heaven]  will  consume."  Say, "There  have  already  come  to  you  messengers  before  me  with  clear  proofs  and  [even] that  of  which  you  speak.  So  why  did  you  kill  them,  if  you  should  be  truthful?"
 
				
Tafseer
					{ الَّذين } نعت للذين قبله { قالوا } لمحمد { إن الله } قد { عهد إلينا } في التوراة { ألا نؤمن لرسول } نصدقه { حتى يأتينا بقربانٍ تأكله النار } فلا نؤمن لك حتى تأتينا به وهو ما يتقرب به إلى الله من نعم وغيرها فإن قُبل جاءت نار بيضاء من السماء فأحرقته وإلا بقي مكانه وعُهد إلى بني إسرائيل ذلك إلا في المسيح ومحمد قال تعالى { قل } لهم توبيخا { قد جاءكم رسلٌ من قبلي بالبينات } بالمعجزات { وبالذي قلتم } كزكريا ويحيى فقتلتموهم والخطابُ لمن في زمن نبينا محمد صلى الله عليه وسلم وإن كان الفعل لأجدادهم لرضاهم به { فلم قتلتموهم إن كنتم صادقين } في أنكم تؤمنون عند الإتيان به .
					Who adjective for those before him said Muhammad God has Prince of us in the Torah not believe in the Messenger believe him even comes Baqrban eat fire do not believe you until you come to us by which bring him closer to God of Yes and others, the before came the fire of a white sky Vahrgueth otherwise remained his place and era to the children of Israel, that only in Christ and Muhammad He says Say them rebuke may come to you apostles of tribal-based miracles and that which you said Kzakaria Yahya Afqatltamohm and discourse to those who in the time of Prophet Muhammad, peace be upon him to act even if their ancestors to their satisfaction by the not Guetltamohm if you are truthful believe in you when you come up with it.