Preloader Image

15 Rejab 1446H

Wed, 15 Jan 2025

Pray Time
3 : 64
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْاْ إِلَى كَلَمَةٍ سَوَاء بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلاَّ نَعْبُدَ إِلاَّ اللّهَ وَلاَ نُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَلاَ يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضاً أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللّهِ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُولُواْ اشْهَدُواْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ
Say, "O People of the Scripture, come to a word that is equitable between us and you - that we will not worship except Allah and not associate anything with Him and not take one another as lords instead of Allah ." But if they turn away, then say, "Bear witness that we are Muslims [submitting to Him]."

Tafseer
{ قل يا أهل الكتاب } اليهود والنصارى { تعالوا إلى كلمة سواءٍ } مصدر بمعنى مستو أمرها { بيننا وبينكم } هي { أ } ن { لا نعبد إلا الله ولا نشرك به شيئا ولا يتخذ بعضنا أربابا من دون الله } كما اتخذتم الأحبار والرهبان { فإن تولَّوْا } أعرضوا عن التوحيد { فقولوا } أنتم لهم { اشهدوا بأنا مسلمون } موحدون .
Say: O People of the Book Jews and Christians Come to a word source in the sense planar her between us and you are a n do not worship God does not only involve the thing and do not take each other for lords beside God as you would inks and monks the assumed turned away from monotheism, say you have testify PANA Muslims are united.
Share: