Preloader Image

2 Jamadilakhir 1446H

Wed, 04 Dec 2024

Pray Time


53 : 21
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَى
Is the male for you and for Him the female?
53 : 22
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَى
That, then, is an unjust division.
53 : 23
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاء سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ وَلَقَدْ جَاءهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَى
They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.
53 : 24
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّى
Or is there for man whatever he wishes?
53 : 25
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَى
Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].
53 : 26
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاء وَيَرْضَى
And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allah has permitted [it] to whom He wills and approves.
53 : 27
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَى
Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,
53 : 28
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا
And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.
53 : 29
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّى عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life.
53 : 30
ذَلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَى
That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided.
53 : 31
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاؤُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] -
53 : 32
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَى
Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him.
53 : 33
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّى
Have you seen the one who turned away
53 : 34
وَأَعْطَى قَلِيلًا وَأَكْدَى
And gave a little and [then] refrained?
53 : 35
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى
Does he have knowledge of the unseen, so he sees?
53 : 36
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَى
Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses
53 : 37
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] -
53 : 38
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
That no bearer of burdens will bear the burden of another
53 : 39
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَى
And that there is not for man except that [good] for which he strives
53 : 40
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَى
And that his effort is going to be seen -


Share: