So [Solomon] smiled, amused at her speech, and said, "My Lord, enable me to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and upon my parents and to do righteousness of which You approve. And admit me by Your mercy into [the ranks of] Your righteous servants."
Tafseer
{ فتبسّم } سليمان ابتداء { ضاحكا } انتهاء { من قولها } وقد سمعه من ثلاثة أميال حملته إليه الريح فحبس جنده حين أشرف على واديهم حتى دخلوا بيوتهم وكان جنده ركباناً ومشاة في هذا السير { وقال رب أوزعني } ألهمني { أن أشكر نعمتك التي أنعمت } بها { علىَّ وعلى والديَّ وأن أعمل صالحاً ترضاه وأدخلني برحمتك في عبادك الصالحين } الأنبياء والأولياء .
{So Solomon smiled} initially {laughing} at her words} and he heard it from three miles away, carried by the wind to him, so he held back his soldiers when he overlooked their valley until they entered their homes, and his soldiers were on horseback and foot in this journey {and said, "My Lord, inspire me} inspire me {that I may be grateful for Your favor which You have bestowed} upon me and upon my parents and that I may do righteousness of which You approve. And admit me by Your mercy into [the company of] Your righteous servants} the prophets and saints.