O you who have believed, it is not lawful for you to inherit women by compulsion. And do not make difficulties for them in order to take [back] part of what you gave them unless they commit a clear immorality. And live with them in kindness. For if you dislike them - perhaps you dislike a thing and Allah makes therein much good.
Tafseer
{ يا أيُّها الذين آمنوا لا يحلُّ لكم أن ترثوا النساء } أي ذاتهن { كرها } بالفتح والضم لغتان أي مكرهيهن على ذلك كانوا في الجاهلية يرثون نساء أقربائهم فإن شاءوا تزوجوهن بلا صداق أو زوَّجوهن وأخذوا صداقهن أو عضلوهن حتى يفتدين بما ورثنه أو يمتن فيرثوهن فنُهوا عن ذلك { ولا } أن { تعضلوهن } أي تمنعوا أزواجكم عن نكاح غيركم بإمساكهن ولا رغبة لكم فيهن ضرارا { لتذهبوا ببعض ما آتيتموهن } من المهر { إلا أن يأتين بفاحشة مبيَّنة } بفتح الياء وكسرها أي بينت أو هي بينة أي زنا أو نشوز فلكم أن تضاروهن حتى يفتدين منكم ويختلعن { وعاشروهن بالمعروف } أي بالإجمال في القول والنفقة والمبيت { فإن كرهتموهن } فاصبروا { فعسى أن تكرهوا شيئا ويجعل الله فيه خيرا كثيرا } ولعله يجعل فيهن ذلك بأن يرزقكم منهن ولدا صالحا .
O you who believe, do not permissible for you to inherit women any esteem ing conquest and annexation of languages any Mlihn on it were in ignorance inherit women relatives is they want Tzojohn without Friendship or Zojohn and took Saddagahn or Edlohn even Evtdan including the Rthnh or die Verthohen Vnhua for it not that Tedlohn any Tmanawa wives for fuck you and others Bamsakhen not desire your deeds Dharara to go some what Atatamohen of dowry however, come Pfahach indicating to open up and breaking any demonstrated or are aware of any weight or recalcitrance as the backdrop Tdharohn Even Evtdan you and Ikhtaln interpretation of the meaning in saying no altogether, alimony and the B Ltamohen Vasberoa may be that you dislike a thing and Allah makes it much good Perhaps therein, so that makes them a boy Arozkkm valid.