Then is He who is a maintainer of every soul, [knowing] what it has earned, [like any other]? But to Allah they have attributed partners. Say, "Name them. Or do you inform Him of that which He knows not upon the earth or of what is apparent of speech?" Rather, their [own] plan has been made attractive to those who disbelieve, and they have been averted from the way. And whomever Allah leaves astray - there will be for him no guide.
Tafseer
{ أفمن هو قائم } رقيب { على كل نفس بما كسبت } عملت من خير وشر وهو الله كمن ليس كذلك من الأصنام لا، دل على هذا { وجعلوا الله شركاء قل سمّوهم } له من هم ؟ { أم } بل أ { تنبئونه } تخبرون الله { بما } أي بشريك { لا يعلمـ } ـه { في الأرض } استفهام إنكار أي لا شريك له إذ لو كان لعلمه تعالى عن ذلك { أم } بل تسمونهم شركاء { بظاهر من القول } بظن باطل لا حقيقة له في الباطن { بل زُيّن للذين كفروا مكرهم } كفرهم { وصدوا عن السبيل } طريق الهدى { ومن يضلل الله فما له من هاد } .
Whom is based sergeant at all the same as earned worked good and evil which God as one who is not of idols, this is indicated by and made God Say partners have named them Who are they? Or but a Tenbiouna proclaim God including any partner do not know e land question deny any no partner to him as if he knew the Almighty about it or but Tzmounam partners allowing her to say Bzn void not in fact his sub but Zain to those who disbelieve cunning disbelief and repelled all the way through Huda God and mislead him there is no guide .