Allah has already forgiven the Prophet and the Muhajireen and the Ansar who followed him in the hour of difficulty after the hearts of a party of them had almost inclined [to doubt], and then He forgave them. Indeed, He was to them Kind and Merciful.
Tafseer
{ لقد تاب الله } أي أدام توبته { على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العُسرة } أي وقتها، وهي حالهم في غزوة تبوك كان الرجلان يقتسمان تمرة والعشرة يعتقبون البعير الواحد، واشتد الحر حتى شربوا الفرث { من بعد ما كاد تزيغ } بالتاء والياء تميل { قلوب فريق منهم } عن اتباعه إلى التخلف لما هم فيه من الشدة { ثم تاب عليهم } بالثبات { إنه بهم رؤوف رحيم } .
I have repented God any Adam repented the Prophet and immigrants and supporters who followed him in the hour of brackish any time, which is their experience in the Battle of Tabuk, the two men were divide the Tamra and ten Iatqubon camel one, and very hot, even drank Alvrth after they almost turn aside Balta and Omega tend them Hearts team for his followers to the underdevelopment of what they are and then repented intensity them It is their stability Merciful .