Allah has  already  forgiven  the  Prophet  and  the  Muhajireen  and  the  Ansar  who  followed him  in  the  hour  of  difficulty  after  the  hearts  of  a  party  of  them  had  almost  inclined  [to doubt],  and  then  He  forgave  them.  Indeed,  He  was  to  them  Kind  and  Merciful.
 
				
Tafseer
					{ لقد تاب الله } أي أدام توبته { على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العُسرة } أي وقتها، وهي حالهم في غزوة تبوك كان الرجلان يقتسمان تمرة والعشرة يعتقبون البعير الواحد، واشتد الحر حتى شربوا الفرث { من بعد ما كاد تزيغ } بالتاء والياء تميل { قلوب فريق منهم } عن اتباعه إلى التخلف لما هم فيه من الشدة { ثم تاب عليهم } بالثبات { إنه بهم رؤوف رحيم } .
					I have repented God any Adam repented the Prophet and immigrants and supporters who followed him in the hour of brackish any time, which is their experience in the Battle of Tabuk, the two men were divide the Tamra and ten Iatqubon camel one, and very hot, even drank Alvrth after they almost turn aside Balta and Omega tend them Hearts team for his followers to the underdevelopment of what they are and then repented intensity them It is their stability Merciful .