How  can  there  be  for  the  polytheists  a  treaty  in  the  sight  of Allah and  with  His Messenger,  except  for  those  with  whom  you  made  a  treaty  at  al-Masjid  al-Haram?  So  as long  as  they  are  upright  toward  you,  be  upright  toward  them.  Indeed, Allah loves  the righteous  [who  fear  Him].
 
				
Tafseer
					{ كيف } أي لا { يكون للمشركين عهد عند الله وعند رسوله } وهم كافرون بالله ورسوله غادرون { إلا الذين عاهدتم عند المسجد الحرام } يوم الحديبية وهم قريش المستثنون من قبل { فما استقاموا لكم } أقاموا على العهد ولم ينقضوه { فاستقيموا لهم } على الوفاء به وما شرطية { إن الله يحب المتقين } وقد استقام النبي صلى الله عليه وسلم على عهدهم حتى نقضوا بإعانة بني بكر على خزاعة .
					How No be the heathens covenant with God, and when the Messenger They are disbelievers in Allah and His Messenger Gadron but who are ye when the Grand Mosque day Hudaybiyah They Quraish Almsttnon by I ' up to the Covenant did not Enqdoh 'd to meet policewoman and what God loves pious has unbend Prophet peace be upon him on their reign even broke subsidy Bakr built on Khuza'a.