Preloader Image

18 Zulkaedah 1447H

Tue, 05 May 2026

Pray Time
65 : 1
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاء فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ وَاتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِن بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْرًا
O Prophet, when you [Muslims] divorce women, divorce them for [the commencement of] their waiting period and keep count of the waiting period, and fear Allah , your Lord. Do not turn them out of their [husbands'] houses, nor should they [themselves] leave [during that period] unless they are committing a clear immorality. And those are the limits [set by] Allah . And whoever transgresses the limits of Allah has certainly wronged himself. You know not; perhaps Allah will bring about after that a [different] matter.

Tafseer
{ يا أيها النبي } المراد أمته بقرينه ما بعده أو قل لهم { إذا طلقتم النساء } أي أردتم الطلاق { فطلقوهن لعدتهن } لأولها بأن يكون الطلاق في طهر لم تمس فيه لتفسيره صلي الله عليه وسلم بذلك، رواه الشيخان { وأحصوا العدة } أحفظوها لتراجعوا قبل فراغها { واتقوا الله ربكم } أطيعوه في أمره ونهيه { لا تخرجوهن من بيوتهن ولا يخرجن } منها حتى تنقضي عدتهن { إلا إن يأتين بفاحشة } زنا { مبيَّنة } بفتح الياء وكسرها، بينت أو بينة فيخرجن لإقامة الحد عليهن { وتلك } المذكورات { حدود الله ومن يتعدَّ حدود الله فقد ظلم نفسه لا تدري لعل الله يحدث بعد ذلك } الطلاق { أمراً } مراجعة فيما إذا كان واحدة أو اثنتين.
{O Prophet} meaning his nation, as indicated by what follows, or say to them, {When you divorce women} meaning when you intend to divorce, {then divorce them for their waiting period} the first of which is that the divorce should be during a period of purity in which she has not been touched, as explained by the Prophet, peace and blessings be upon him, in this way, as narrated by the two Sheikhs. {And count the waiting period} keep it in mind so that you may take them back before it ends. {And fear Allah, your Lord} obey Him in His commands and prohibitions. {Do not expel them from their houses, nor should they leave} until their waiting period ends, {unless they commit a clear immorality} adultery, {with the ya’ pronounced with a fatha or a kasra, clear or evident, then they will be expelled to have the punishment carried out upon them. {And those} mentioned {are the limits of Allah, and whoever transgresses the limits of Allah has certainly wronged himself. You do not know; perhaps Allah will bring about after that} divorce {a matter} a reconciliation if it is one or two divorces.
Share: