Do you not see that Allah has made subject to you whatever is in the heavens and whatever is in the earth and amply bestowed upon you His favors, [both] apparent and unapparent? But of the people is he who disputes about Allah without knowledge or guidance or an enlightening Book [from Him].
Tafseer
{ ألم تروْا } تعلموا يا مخاطبين { أن الله سخَّر لكم ما في السموات } من الشمس والقمر والنجوم لتنتفعوا بها { وما في الأرض } من الثمار والأنهار والدواب { وأسبغ } أوسع وأتمَّ { عليكم نعمه ظاهرةً } وهي حسن الصورة وتسوية الأعضاء وغير ذلك { وباطنةً } هي المعرفة وغيرها { ومن الناس } أي أهل مكة { من يجادل في الله بغير علم ولا هدىً } من رسول { ولا كتاب منير } أنزله الله، بل بالتقليد.
{Have you not seen} learn, O you who are being addressed, {that God has subjected to you whatever is in the heavens} of the sun, moon, and stars so that you may benefit from them, {and whatever is on the earth} of fruits, rivers, and animals, {and has bestowed} more extensively and completely {upon you His favors, apparent} which is a beautiful appearance, the proportion of the limbs, and other things, {and hidden} which is knowledge and other things, {and among the people} that is, the people of Mecca {is he who disputes about God without knowledge or guidance} from a Messenger, {or an enlightening Book} that God has revealed, but rather by imitation.