He said, "My Lord, indeed my bones have weakened, and my head has filled with white, and never have I been in my supplication to You, my Lord, unhappy.
Tafseer
{ قال رب إني وهن } ضعف { العظم } جميعه { مني واشتعل الرأس } مني { شيبا } تمييز محوَّل عن الفاعل أي: انتشر الشيب في شعره كما ينتشر شعاع النار في الحطب وإني أريد أن أدعوك { ولم أكن بدعائك } أي: بدعائي إياك { ربّ شقيا } أي: خائبا فيما مضى فلا تخيبني فيما يأتي .
{He said, "My Lord, indeed my bones have become feeble and my head is ablaze with gray hair." A distinguishing feature transferred from the subject, meaning: the gray hair has spread through his hair as a ray of fire spreads through wood. And I want to call upon You, {but I have never been, in calling upon You} meaning: in my calling upon You, {my Lord, unhappy} meaning: disappointed in what has passed, so do not disappoint me in what is to come.