And if Allah was to hasten for the people the evil [they invoke] as He hastens for them the good, their term would have been ended for them. But We leave the ones who do not expect the meeting with Us, in their transgression, wandering blindly
Tafseer
{ ولو يُعَجِل الله للناس الشر استعجالهم } أي كاستعجالهم { بالخير لقضي } بالبناء للمفعول وللفاعل { إليهم أجلُهم } بالرفع والنصب، بأن يهلكهم ولكن يمهلهم { فَنَذَرُ } نترك { الذين لا يرجون لقاءنا في طغيانهم يعمهون } يترددون متحيرين .
Even precipitate God to the people of evil Astajalhm any Castajalhm well for spent construction of the effect and the actor them for them to be lifted up and monuments, that destroy them, but Imalhm Vendhir let who do not expect to meet us in their insolence blindly reluctant perplexed.