And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who do not expect the meeting with Us say, "Bring us a Qur'an other than this or change it." Say, [O Muhammad], "It is not for me to change it on my own accord. I only follow what is revealed to me. Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day."
Tafseer
{ وإذا تُتلى عليهم آياتنا } القرآن { بينات } ظاهرات حال { قال الذين لا يرجون لقاءنا } لا يخافون البعث { ائت بقرآن غير هذا } ليس فيه عيب آلهتنا { أو بدله } من تلقاء نفسك { قل } لهم { ما يكون } ينبغي { لي أن أبدله من تلقاء } قبل { نفسي إن } ما { أتبع إلا ما يوحي إليّ إني أخاف إن عصيت ربي } بتبديله { عذاب يوم عظيم } هو يوم القيامة .
If recited them Our signs Quran evidence phenomena if Who said do not expect our meeting are not afraid of the Baath fetch Koran in is this is not a blemish gods or suit by yourself Say them is should me that replaced him spontaneously before myself that what follow only suggests that I am afraid to disobey my Lord Ptbdelh torment of a great day is the day of resurrection.