But they who have earned [blame for] evil doings - the recompense of an evil deed is its equivalent, and humiliation will cover them. They will have from Allah no protector. It will be as if their faces are covered with pieces of the night - so dark [are they]. Those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally.
Tafseer
{ والذين } عطف على الذين أحسنوا، أي وللذين { كسبوا السيئات } عملوا الشرك { جزاء سيئة بمثلها وترهقهم ذلة ما لهم من الله من } زائدة { عاصم } مانع { كأنما أغشيت } أُلبست { وجوههم قطعا } بفتح الطاء جمع قطعة، وإسكانها جزءًا { من الليل مظلما أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون } .
Who sympathy to those who do good, that is, and for those gained deeds worked polytheism penalty bad ideals and charging them too much humiliation of their God redundant Assem mind as if Ogshet dressed faces definitely open Tae collection piece, and repopulated part Those dark night of the Fire they will abide therein .