Il Profeta è più vicino ai credenti di loro stessi e le sue spose sono le loro madri. Secondo il Libro di Allah, [nella successione] i legami parentali hanno priorità su quelli tra i credenti e tra gli immigrati, a meno che non vogliate lasciare un legato a favore dei vostri fratelli nella religione. Questo è scritto nel Libro [di Allah].
Tafseer
{النبيُّ أولى بالمؤمنين من أنفسهم} فيما دعاهم إليه ودعتهم أنفسهم إلى خلافه { وأزواجه أمهاتهم } في حرمة نكاحهن عليهم { وأولوا الأرحام } ذوو القرابات { بعضهم أولى ببعض } في الإرث { في كتاب الله من المؤمنين والمهاجرين } أي من الإرث بالإيمان والهجرة الذي كان أول الإسلام فنسخ { إلا } لكن { أن تفعلوا إلى أوليائكم معروفا} بوصية فجائز { كان ذلك } أي نسخ الإرث بالإيمان والهجرة بإرث ذوي الأرحام { في الكتاب مسطورا} وأريد بالكتاب في الموضعين اللوح المحفوظ.
{Il Profeta è più vicino ai credenti di quanto lo siano loro stessi} in ciò a cui li ha chiamati e in ciò a cui i loro stessi stessi li hanno chiamati contrariamente. {E le sue mogli sono le loro madri} nel divieto di sposarli. {E i parenti di sangue} {sono più vicini tra loro} nell'eredità {nel Libro di Dio di quanto lo siano i credenti e gli emigranti}, cioè, dell'eredità per fede e dell'emigrazione che era all'inizio dell'Islam e fu abrogata. {Tranne} ma {che tu faccia un favore ai tuoi parenti} con un lascito, allora è permesso. {Questo era} cioè, l'abrogazione dell'eredità per fede e dell'emigrazione per eredità dei parenti {nel Libro scritto} e ciò che si intende per Libro in entrambi i punti è la Tavola Preservata.