Preloader Image

26 Zulkaedah 1447H

Wed, 13 May 2026

Pray Time
7 : 54
إِنَّ رَبَّكُمُ اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمْرِهِ أَلاَ لَهُ الْخَلْقُ وَالأَمْرُ تَبَارَكَ اللّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
Allah è il vostro Signore, Colui che in sei giorni ha creato i cieli e la terra e poi si è innalzato sul Trono. Ha coperto il giorno con la notte ed essi si susseguono instancabilmente. Il sole e la luna e le stelle sono sottomesse ai Suoi comandi. Non è a Lui che appartengono la creazione e l'ordine? La lode [appartiene] ad Allah Signore dei mondi!

Tafseer
{ إن ربكم الله الذي خلق السماوات والأرض في ستة أيام } من أيام الدنيا، أي في قدرها لأنه لم يكن ثَمَّ شمس ولو شاء خلقهم في لمحة، والعدول عنه لتعليم خلقه التثبيت { ثم استوى على العرش } هو في اللغة: سرير الملك استواء يليق به { يُغْشِي الليل النهار } مخففا ومشددا أي يغطي كلا منهما بالآخر طلبا { يطلبه حثيثا } سريعا { والشمس والقمر والنجوم } بالنصب عطفا على السماوات والرفع مبتدأ خبره { مسخرات } مذلَّلات { بأمره } بقدرته { ألا له الخلق } جميعا { والأمر } كله { تبارك } تعاظم { الله ربُّ } مالك { العالمين } .
{In verità, il tuo Signore è Allah, Colui che ha creato i cieli e la terra in sei giorni} dei giorni di questo mondo, cioè nella sua misura, perché allora non c'era il sole. E se avesse voluto, li avrebbe creati in un lampo, e si è allontanato da ciò per insegnare alla Sua creazione la fermezza. {Poi si è stabilito sul Trono} che nella lingua è: il trono del re, un'istituzione che Gli si addice. {Copre la notte con il giorno} con una pronuncia leggera e pesante, cioè copre ciascuno di essi con l'altro nell'inseguimento. {Lo insegue diligentemente} rapidamente. {E il sole, la luna e le stelle} con il caso accusativo, in congiunzione con i cieli, e con il caso nominativo, il cui soggetto è il suo predicato. {sono soggetti} resi sottomessi {per Suo comando} per la Sua potenza. {Indubbiamente, a Lui appartiene la creazione} tutta. {E il comando} tutto. {Benedetto} è Colui che è esaltato. {Allah è il Signore}, il Padrone dei {mondi}.
Share: