Tafseer
{ سخرها } أرسلها بالقهر { عليهم سبع ليال وثمانية أيام } أولها من صبح يوم الأربعاء لثمان بقين من شوال، وكانت في عجز الشتاء { حسوما } متتابعات شبهت بتتابع فعل الحاسم في إعادة الكي على الداء كرة بعد أخرى حتى ينحسم { فترى القوم فيها صرعى } مطروحين هالكين { كأنهم أعجاز } أصول { نخل خاوية } ساقطة فارغة.
{Lo sottomise} Lo mandò con la forza {su di loro per sette notti e otto giorni} Il primo dei quali fu dalla mattina di mercoledì, l'ottavo di Shawwal rimanente, ed era alla fine dell'inverno {severo} successivo, paragonato all'azione successiva di quello decisivo nel ripetere la cauterizzazione della malattia, una dopo l'altra, finché non sia guarita {così vedresti le persone lì prostrate} gettate a terra, perite {come se fossero tronchi} radici {di palme cave} cadute e vuote.