Preloader Image

9 Zulkaedah 1447H

Sun, 26 Apr 2026

Pray Time
22 : 11
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَى حَرْفٍ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انقَلَبَ عَلَى وَجْهِهِ خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ
Fra gli uomini c'è chi adora Allah tentennando. Se gli giunge il bene, si acquieta; se gli giunge una prova fa voltafaccia e perde in questa vita e nell'altra. Questa è una perdita evidente.

Tafseer
{ ومن الناس من يعبد الله على حرف } أي شك في عبادته، شبه بالحالِّ على حرف جبل في عدم ثباته { فإن أصابه خير } صحة وسلامة في نفسه وماله { اطمأن به وإن أصابته فتنة } محنة وسقم في نفسه وماله { انقلب على وجهه } أي رجع إلى الكفر { خسر الدنيا } بفوات ما أمله منها { والآخرة } بالكفر { ذلك هو الخسران المبين } البيِّن .
{E tra il popolo c'è colui che adora Dio sul limite}, ovvero nel dubbio della sua adorazione, paragonato a chi si trova sull'orlo di una montagna nella sua instabilità. {Se gli accade qualcosa di buono} salute e sicurezza per sé stesso e per i suoi beni {ne è contento. Ma se gli accade una prova} afflizione e malattia per sé stesso e per i suoi beni {si volta indietro}, cioè ritorna all'incredulità. {Perde il mondo} non ottenendo ciò che sperava da esso {e l'Aldilà} per incredulità. {Questa è la perdita manifesta}, quella chiara.
Share: