Se due gruppi di credenti combattono tra loro, riconciliateli. Se poi [ancora] uno di loro commettesse degli eccessi, combattete quello che eccede, finché non si pieghi all'Ordine di Allah. Quando si sarà piegato, ristabilite, con giustizia, la concordia tra di loro e siate equi, poiché Allah ama coloro che giudicano con equità.
Tafseer
{ وإن طائفتان من المؤمنين } الآية، نزلت في قضية هي أن النبي صلى الله عليه وسلم ركب حمارا ومر على ابن أبيّ فبال الحمار فسد ابن أبيّ أنفه فقال ابن رواحة: والله لبول حماره أطيب ريحا من مسكك فكان بين قوميهما ضرب بالأيدي والنعال والسعف { اقتتلوا } جمع نظرا إلى المعنى لأن كل طائفة جماعة، وقرئ اقتتلتا { فأصلحوا بينهما } ثنى نظرا إلى اللفظ { فإن بغت } تعدت { إحداهما على الأخرى فقاتلوا التي تبغي حتى تفيء } ترجع { إلى أمر الله } الحق { فإن فاءت فأصلحوا بينهما بالعدل } بالإنصاف { وأقسطوا } اعدلوا { إن الله يحب المقسطين } .
{E se ci sono due fazioni tra i credenti} il versetto fu rivelato riguardo a un incidente in cui il Profeta, che Dio lo benedica e gli conceda la pace, cavalcò un asino e passò vicino a Ibn Abi, e l'asino urinò, così Ibn Abi si tappò il naso. Ibn Rawahah disse: Per Dio, l'urina del suo asino è più profumata del tuo muschio. Così ci fu una lotta tra i loro due popoli con mani, sandali e foglie di palma. {Combatterono} il plurale è usato in considerazione del significato perché ogni fazione è un gruppo, ed è stato anche recitato come "combatterono l'uno contro l'altro". {Allora fate la pace tra di loro} il duale è usato in considerazione della formulazione. {E se uno di loro trasgredisce} trasgredisce {contro l'altro, allora combattete contro quello che trasgredisce finché non ritorna} ritorna {al comando di Dio} alla verità. {E se ritorna, allora fate la pace tra loro con giustizia} con equità {e siate giusti} siate giusti {perché Dio ama coloro che agiscono con giustizia}.