Tafseer
{ وأصبح فؤاد أم موسى } لما علمت بالتقاطه { فارغاً } مما سواه. { إن } مخففة من الثقيلة واسمها محذوف أي إنها { كادت لتبدي به } أي بأنه ابنها { لولا أن ربطنا على قلبها } بالصبر أي سكناه { لتكون من المؤمنين } المصدقين بوعد الله وجواب لولا دل عليه ما قبله.
E il cuore della madre di Mosè si svuotò quando seppe che era stato ritrovato. La parola "inna" (إنّ) è una forma abbreviata della particella enfatica e il suo soggetto è omesso, il che significa che stava per rivelare che era suo figlio, se Noi non avessimo rafforzato il suo cuore con la pazienza, affinché potesse essere tra i credenti, coloro che credono nella promessa di Dio. La risposta a "se Noi non avessimo" è indicata da ciò che la precede.