Se altri parenti, gli orfani e i poveri assistono alla divisione, datene loro una parte e trattateli con dolcezza.
Tafseer
{ وإذا حضر القسمة } للميراث { أولوا القربى } ذوو القرابة ممن لا يرث { واليتامى والمساكين فارزقوهم منه } شيئا قبل القسمة { وقولوا } أيها الأولياء { لهم } إذا كان الورثة صغارا { قولا معروفا } جميلا بأن تعتذروا إليهم أنكم لا تملكونه وأنه للصغار وهذا قيل إنه منسوخ وقيل لا ولكن تهاون الناس في تركه وعليه فهو ندب وعن ابن عباس واجب .
{E quando i parenti sono presenti alla divisione dell'eredità, {gli orfani e i bisognosi, allora date loro qualcosa di essa} prima della divisione. {E dite loro} O tutori, {se gli eredi sono minori, {una parola gentile} scusandovi con loro che non ne siete i proprietari e che è per i minori. Si diceva che questo fosse stato abrogato, e si diceva che non lo fosse, ma la gente era negligente nel lasciarlo, e quindi è raccomandato, e secondo l'autorità di Ibn Abbas è obbligatorio.