Preloader Image

19 Jamadilawal 1446H

Thu, 21 Nov 2024

Pray Time

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » ASY SYU'ARAA' : 1 - 20



26 : 1
طسم
Tâ, Sîn, Mîm.
26 : 2
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
Questi sono i versetti del Libro chiarissimo
26 : 3
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
Forse ti affliggi perché essi non sono credenti:
26 : 4
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّن السَّمَاء آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
se volessimo, faremmo scendere su di loro un segno dal cielo, di fronte al quale piegherebbero il capo.
26 : 5
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
Non giunge loro alcun nuovo Monito del Compassionevole senza che se ne allontanino.
26 : 6
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون
Lo hanno tacciato di menzogna. Ben presto avranno notizie di ciò che scherniscono.
26 : 7
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
Non hanno visto quante nobili specie abbiamo fatto germogliare sulla terra?
26 : 8
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Questo è davvero un segno, ma la maggior parte di loro non crede.
26 : 9
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Sì, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso.
26 : 10
وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
[Ricorda] quando il tuo Signore chiamò Mosè: «Recati presso il popolo degli oppressori,
26 : 11
قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ
presso il popolo di Faraone: non avranno timore di
26 : 12
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
Disse: «Signore, invero temo che mi trattino da bugiardo.
26 : 13
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ
E' oppresso il mio petto e la mia lingua legata. Manda Aronne piuttosto.
26 : 14
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
Di fronte a loro io sono in colpa. Temo che mi uccidano».
26 : 15
قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
Disse: «Invece no, andate entrambi con i Nostri segni. Noi saremo con voi e ascolteremo.
26 : 16
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Andate da Faraone e ditegli: " Noi siamo gli inviati del Signore dei mondi,
26 : 17
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
affinché tu lasci partire con noi i Figli di Israele"».
26 : 18
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
Rispose: «Non ti abbiamo forse allevato presso di noi quando eri bambino, non sei forse rimasto con noi molti anni della tua vita?
26 : 19
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
Poi hai commesso l'atto di cui ti macchiasti e fosti un ingrato».
26 : 20
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
Disse: «Ho fatto ciò quando ancora ero uno degli smarriti.


Share: