Preloader Image

26 Zulkaedah 1447H

Wed, 13 May 2026

Pray Time
39 : 9
أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاء اللَّيْلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا يَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَيَرْجُو رَحْمَةَ رَبِّهِ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ
Ma come? Chi passa in devozione le ore della notte, prosternato e ritto, timorato per l'Altra vita e speranzoso nella misericordia del suo Signore... Di': «Sono forse uguali e coloro che sanno e coloro che non sanno?». Solo gli uomini dotati di intelletto riflettono.

Tafseer
{ أمَّن } بتخفيف الميم { هو قانت } قائم بوظائف الطاعات { آناء الليل } ساعاته { ساجدا وقائما } في الصلاة { يحذر الآخرة } أي يخاف عذابها { ويرجو رحمة } جنة { ربه } كمن هو عاص بالكفر أو غيره، وفي قراءة أم من فأم بمعنى بل والهمزة { قل هل يستوي الذين يعلمون والذين لا يعلمون } أي لا يستويان كما لا يستوي العالم والجاهل { إنما يتذكر } يتعظ { أولوا الألباب } أصحاب العقول .
{Amman} con la lettera mim che viene alleggerita {È devoto} compiendo i doveri di obbedienza {durante le ore della notte} le sue ore {prostrandosi e stando in piedi} in preghiera {teme l'Aldilà} cioè teme la sua punizione {e spera nella misericordia} Paradiso {del suo Signore} come uno che è disobbediente con incredulità o altre cose. E nella lettura di Am, allora Am significa piuttosto e l'hamza {Dì, sono uguali coloro che sanno a coloro che non sanno?} cioè non sono uguali, proprio come i sapienti e gli ignoranti non sono uguali. {Solo coloro che hanno intelletto ricordano} prestate attenzione {sono coloro che hanno intelletto} le persone di ragione.
Share: