Preloader Image

2 Jamadilakhir 1446H

Wed, 04 Dec 2024

Pray Time


20 : 21
قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَى
Disse [Allah], : «Afferralo e non temere: gli daremo la sua forma originaria.
20 : 22
وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَى
Stringi la mano sotto l'ascella: ne uscirà bianca senza alcun male. Ecco un altro segno
20 : 23
لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى
per mostrarti altri Nostri segni ben più grandi.
20 : 24
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
Vai da Faraone. In verità si è ribellato».
20 : 25
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي
Disse: «Aprimi il petto, Signore,
20 : 26
وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي
facilita il mio compito,
20 : 27
وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِي
e sciogli il nodo della mia lingua,
20 : 28
يَفْقَهُوا قَوْلِي
sì che possano capire il mio dire;
20 : 29
وَاجْعَل لِّي وَزِيرًا مِّنْ أَهْلِي
concedimi in aiuto uno della mia famiglia,
20 : 30
هَارُونَ أَخِي
Aronne, mio fratello.
20 : 31
اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي
Accresci con lui la mia forza,
20 : 32
وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي
e associalo alla mia missione,
20 : 33
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيراً
perché possiamo renderTi gloria molto
20 : 34
وَنَذْكُرَكَ كَثِيراً
e perché possiamo ricordarTi molto;
20 : 35
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًا
e in verità Tu sempre ci osserverai.
20 : 36
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى
Disse: «O Mosè, la tua richiesta è esaudita.
20 : 37
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَى
Già innanzi ti favorimmo,
20 : 38
إِذْ أَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّكَ مَا يُوحَى
quando ispirammo a tua madre quello che le fu ispirato:
20 : 39
أَنِ اقْذِفِيهِ فِي التَّابُوتِ فَاقْذِفِيهِ فِي الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِّي وَعَدُوٌّ لَّهُ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَى عَيْنِي
"Mettilo in una cesta e gettala nell'acqua, così che le onde la riportino a riva ove lo raccoglierà un Mio e suo nemico". Ho posto su di te il Mio
20 : 40
إِذْ تَمْشِي أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَن يَكْفُلُهُ فَرَجَعْنَاكَ إِلَى أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِي أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَى قَدَرٍ يَا مُوسَى
Passava tua sorella e disse: "Posso indicarvi chi potrà occuparsene". E ti riportammo a tua madre, perché si consolassero i suoi occhi e più non si affliggesse. Uccidesti un uomo: ti cavammo d'impaccio e ti imponemmo molte prove. Rimanesti per anni presso la gente di Madyan. Poi venisti fin qui, o Mosè, per una predestinazione.


Share: