Preloader Image

7 Muharram 1448H

Tue, 23 Jun 2026

Pray Time
10 : 22
هُوَ الَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ حَتَّى إِذَا كُنتُمْ فِي الْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُواْ بِهَا جَاءتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَاءهُمُ الْمَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّواْ أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ دَعَوُاْ اللّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ لَئِنْ أَنجَيْتَنَا مِنْ هَـذِهِ لَنَكُونَنِّ مِنَ الشَّاكِرِينَ
Egli è Colui che vi fa viaggiare per terra e per mare. Quando siete su battelli che navigano col buon vento, [gli uomini] esultano. Quando sorge un vento impetuoso e le onde si alzano da ogni parte, invocano Allah e Gli rendono un culto puro -: «Se ci salvi, saremo certamente riconoscenti!…».

Tafseer
{ هو الذي يسيركم } وفي قراءة ينشركم { في البر والبحر حتى إذا كنتم في الفلك } السفن { وجرين بهم بريح } وجرين فيه التفات عن الخطاب بريح طيبة } لينة { وفرحوا بها جاءتها ريح عاصف } شديد الهبوب تكسر كل شيء { وجاءهم الموج من كل مكان وظنوا أنهم أحيط بهم } أي أهلكوا { دعوا الله مخلصين له الدين } الدعاء { لئن } لام قسم { أنجيتنا من هذه } الأهوال { لنكونن من الشاكرين } الموحدين .
{È Lui che vi fa viaggiare} e in un'altra lettura, Egli vi fa disperdere {per terra e per mare finché, quando siete sulle navi} navi {e navigano con loro con il vento} e navigano, c'è uno spostamento dall'indirizzo con un buon vento} mite {e ne gioiscono, poi un vento violento si abbatte su di loro} un vento forte che rompe ogni cosa {e le onde li raggiungono da ogni luogo e pensano di essere circondati} cioè distrutti {invocano Dio, dedicando sinceramente la loro religione a Lui} la supplica {se Tu} il giuramento {salvaci da questi} orrori {saremo certamente tra i grati} monoteisti.
Share: