Egli è Colui che vi fa viaggiare per terra e per mare. Quando siete su battelli che navigano col buon vento, [gli uomini] esultano. Quando sorge un vento impetuoso e le onde si alzano da ogni parte, invocano Allah e Gli rendono un culto puro -: «Se ci salvi, saremo certamente riconoscenti!…».
Tafseer
{ هو الذي يسيركم } وفي قراءة ينشركم { في البر والبحر حتى إذا كنتم في الفلك } السفن { وجرين بهم بريح } وجرين فيه التفات عن الخطاب بريح طيبة } لينة { وفرحوا بها جاءتها ريح عاصف } شديد الهبوب تكسر كل شيء { وجاءهم الموج من كل مكان وظنوا أنهم أحيط بهم } أي أهلكوا { دعوا الله مخلصين له الدين } الدعاء { لئن } لام قسم { أنجيتنا من هذه } الأهوال { لنكونن من الشاكرين } الموحدين .
{È Lui che vi fa viaggiare} e in un'altra lettura, Egli vi fa disperdere {per terra e per mare finché, quando siete sulle navi} navi {e navigano con loro con il vento} e navigano, c'è uno spostamento dall'indirizzo con un buon vento} mite {e ne gioiscono, poi un vento violento si abbatte su di loro} un vento forte che rompe ogni cosa {e le onde li raggiungono da ogni luogo e pensano di essere circondati} cioè distrutti {invocano Dio, dedicando sinceramente la loro religione a Lui} la supplica {se Tu} il giuramento {salvaci da questi} orrori {saremo certamente tra i grati} monoteisti.