Preloader Image

13 Jamadilawal 1447H

Tue, 04 Nov 2025

Pray Time
54 : 7
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
(Pada saat itu) masing-masing dengan keadaan menundukkan pandangannya kerana ketakutan keluar dari kubur seperti belalang yang terbang bertebaran.

Tafseer
{ خاشعا } أي ذليلا، وفي قراءة خُشَّعا بضم الخاء وفتح الشين مشددة { أبصارهم } حال من الفاعل { يخرجون } أي الناس { من الأجداث } القبور { كأنهم جراد منتشر } لا يدرون أين يذهبون من الخوف والحيرة، والجملة حال من فاعل يخرجون وكذا قوله .
{Merendah diri} bermaksud tunduk, dan dalam bacaan "rendah diri" dengan dhamma pada kha dan fatha pada shin dengan shadda {mata mereka} adalah klausa keadaan yang menerangkan subjek {mereka akan muncul} bermaksud orang-orang {dari kubur} kubur {seolah-olah mereka ditaburkan belalang dan kebingungan yang tidak diketahui} klausa keadaan yang menerangkan subjek "mereka akan muncul" dan begitu juga dengan kata-katanya.
Share: