Dan hendaklah kamu meminta ampun kepada Tuhan kamu (dari perbuatan syirik), kemudian hendaklah kamu rujuk kembali taat kepadaNya; supaya Ia memberi kamu nikmat kesenangan hidup yang baik (di dunia) hingga ke suatu masa yang tertentu, dan (di akhirat pula) Ia akan memberi kepada tiap-tiap seorang yang mempunyai kelebihan (dalam sebarang amal yang soleh) akan pahala kelebihannya itu; dan jika kamu berpaling (membelakangkan tiga perkara itu), maka sesungguhnya aku bimbang kamu akan beroleh azab hari kiamat yang besar (huru-haranya).
Tafseer
{ وأن استغفروا ربكم } من الشرك { ثم توبوا } ارجعوا { إليه } بالطاعة { يمتعكم } في الدنيا { متاعا حسنا } بطيب عيش وسعة رزق { إلى أجل مسمى } هو الموت { ويؤت } في الآخرة { كل ذي فضل } في العمل { فضله } جزاءه { وإن تولّوا } فيه حذف إحدى التاءين، أي تُعرضوا { فإني أخاف عليكم عذاب يوم كبير } هو يوم القيامة .
{Dan mohonlah ampun kepada Tuhanmu} kerana syirik {kemudian bertaubat} kembalilah {kepada-Nya} dengan ketaatan {Dia akan mengurniakan kepadamu kenikmatan yang baik} di dunia {dengan kenikmatan yang baik} dengan penghidupan yang baik dan rezeki yang melimpah ruah {untuk tempoh yang ditentukan} iaitu kematian {dan Dia akan berikan} di akhirat {kepada tiap-tiap yang mempunyai karunia} dalam amalan {yang limpah kurnia-Nya} baginya } ditinggalkan, ertinya kamu berpaling {maka aku takut kamu akan azab hari yang besar} iaitu hari kiamat.