Preloader Image

19 Jamadilawal 1446H

Thu, 21 Nov 2024

Pray Time


20 : 21
قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَى
Allah berfirman: "Tangkaplah akan dia, dan janganlah engkau takut, Kami akan mengembalikannya kepada keadaannya yang asal.
20 : 22
وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَى
"Dan kepitlah tanganmu di celah lambungmu; nescaya keluarlah ia putih bersinar-sinar dengan tidak ada cacat; sebagai satu mukjizat yang lain.
20 : 23
لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى
"(Berlakunya yang demikian itu) kerana Kami hendak memperlihatkan kepadamu sebahagian dari tanda-tanda kekuasaan Kami yang besar.
20 : 24
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
"Pergilah kepada Firaun, sesungguhnya ia telah melampaui batas".
20 : 25
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي
Nabi Musa berdoa dengan berkata: "Wahai Tuhanku, lapangkanlah bagiku, dadaku;
20 : 26
وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي
"Dan mudahkanlah bagiku, tugasku;
20 : 27
وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِي
"Dan lepaskanlah simpulan dari lidahku,
20 : 28
يَفْقَهُوا قَوْلِي
"Supaya mereka faham perkataanku;
20 : 29
وَاجْعَل لِّي وَزِيرًا مِّنْ أَهْلِي
"Dan jadikanlah bagiku, seorang penyokong dari keluargaku.
20 : 30
هَارُونَ أَخِي
"Iaitu Harun saudaraku;
20 : 31
اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي
"Kuatkanlah dengan sokongannya, pendirianku,
20 : 32
وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي
"Dan jadikanlah dia turut campur bertanggungjawab dalam urusanku,
20 : 33
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيراً
"Supaya kami sentiasa beribadat dan memujiMu,
20 : 34
وَنَذْكُرَكَ كَثِيراً
"Dan (supaya) kami sentiasa menyebut dan mengingatiMu;
20 : 35
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًا
"Sesungguhnya Engkau adalah sedia melihat dan mengetahui hal ehwal kami".
20 : 36
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى
Allah berfirman: "Sesungguhnya telah diberikan kepadamu apa yang engkau pohonkan itu, wahai Musa!
20 : 37
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَى
"Dan demi sesungguhnya! Kami telahpun mengurniakan kepadamu berbagai nikmat pada satu masa yang lain sebelum ini.
20 : 38
إِذْ أَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّكَ مَا يُوحَى
"Ketika Kami ilhamkan kepada ibumu, dengan memberitahu kepadanya:
20 : 39
أَنِ اقْذِفِيهِ فِي التَّابُوتِ فَاقْذِفِيهِ فِي الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِّي وَعَدُوٌّ لَّهُ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَى عَيْنِي
"Letakkanlah anakmu di dalam peti, kemudian lepaskanlah peti itu ke laut, maka biarlah laut itu membawanya terdampar ke pantai, supaya dipungut oleh musuhKu dan musuhnya; dan Aku telah tanamkan dari kemurahanKu perasaan kasih sayang orang terhadapmu; dan supaya engkau dibela dan dipelihara dengan pengawasanKu.
20 : 40
إِذْ تَمْشِي أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَن يَكْفُلُهُ فَرَجَعْنَاكَ إِلَى أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِي أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَى قَدَرٍ يَا مُوسَى
"Ketika saudara perempuanmu pergi mencarimu lalu berkata kepada orang-orang yang memungutmu:" Mahukah, aku tunjukkan kamu kepada orang yang boleh memeliharanya?" Maka dengan jalan itu Kami mengembalikanmu kepada ibumu supaya tenang hatinya dan supaya ia tidak berdukacita kerana bercerai denganmu; dan semasa engkau membunuh seorang lelaki, lalu Kami selamatkan engkau dari kesusahan pembunuhan itu; dan Kami telah melepaskan engkau berkali-kali dari berbagai-bagai cubaan; kemudian engkau tinggal dengan selamat beberapa tahun dalam kalangan penduduk negeri Madyan; setelah itu engkau sekarang datang dari sana pada masa yang telah ditentukan, wahai Musa!


Share: