Tafseer
{ إن تتوبا } أي حفصة وعائشة { إلى الله فقد صغت قلوبكما } مالت إلى تحريم مارية، أي سركما ذلك مع كراهة النبي صلى الله عليه وسلم له وذلك ذنب، وجواب الشرط محذوف أي تقبلا، وأطلق قلوب على قلبين ولم يعبر به لاستثقال الجمع بين تثنيتين فيما هو كالكلمة الواحدة { وإن تظَّاهرا } بإدغام التاء الثانية في الأصل في الظاء، وفي قراءة بدونها تتعاونا { عليه } أي النبي فيما يكرهه { فإن الله هو } فصل { مولاه } ناصره { وجبريل وصالح المؤمنين } أبو بكر وعمر رضي الله عنهما معطوف على محل اسم إن فيكونون ناصريه { والملائكة بعد ذلك } بعد نصر الله والمذكورين { ظهير } ظهراء أعوان له في نصره عليكما .
{如果你们双方都忏悔} 意思是哈芙赛和阿伊莎 {对真主,你们的心已倾向于} 禁止玛利亚,意思是你们双方都乐意这样做,尽管先知(愿真主赐他安宁)不喜欢,但那是一种罪过。省略了对这个条件的回答,意思是接受它。“心”这个词用来指两颗心,但不用它来表达这一点,因为将两个双数组合在一个词中很困难。{如果你们双方都通过将原文中的第二个 ta’ 融入 dhaal 来表示支持,而在没有它的读音中,你们就与先知合作 {反对他} ,即与先知合作他不喜欢的事情。{那么真主} 就与他的保护者分离了。 {吉卜利勒和信士们} 艾布·伯克尔和欧麦尔,愿真主喜悦他们,与“如果”之名相连,所以他们将是真主的支持者。{之后的天使} 是真主的支持者,上述两位天使是他的支持者,是他对抗你们的助手。