Preloader Image

26 Muharram 1447H

Tue, 22 Jul 2025

Pray Time
65 : 6
أَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنتُم مِّن وُجْدِكُمْ وَلَا تُضَارُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا عَلَيْهِنَّ وَإِن كُنَّ أُولَاتِ حَمْلٍ فَأَنفِقُوا عَلَيْهِنَّ حَتَّى يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأْتَمِرُوا بَيْنَكُم بِمَعْرُوفٍ وَإِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ أُخْرَى
你們當依自己的能力而使她們住在你們所住的地方,你們不要妨害她們,而使她們煩悶。如果她們有孕,你們就應當供給她們,直到她們分娩。如果她們為你們哺乳,你們應當報酬她們,並且應當依正義而相商。如果你們的意見不合,就讓別的婦人為他哺乳。

Tafseer
{ أسكنوهن } أي المطلقات { من حيث سكنتم } أي بعض مساكنكم { من وجدكم } أي سعتكم عطف بيان أو بدل مما قبله بإعادة الجار وتقدير مضاف، أي أمكنة سعتكم لا ما دونها { ولا تضاروهن لتضيقوا عليهن } المساكن فيحتجن إلى الخروج أو النفقة فيفتدين منكم { وإن كن أولات حمل فأنفقوا عليهن حتى يضعن حملهن فإن أرضعن لكم } أولادكم منهن { فآتوهن أجورهن } على الإرضاع { وأتمروا بينكم } وبينهن { بمعروف } بجميل في حق الأولاد بالتوافق على أجر معلوم على الإرضاع { وإن تعاسرتم } تضايقتم في الإرضاع فامتنع الأب من الأجرة والأم من فعله { فسترضع له } للأب { أخرى } ولا تكره الأم على إرضاعه.
{安置她们} 即离婚妇女 {你们居住的地方} 即你们的一些住所 {根据你们的手段} 即你们的手段,同位语或替代前面的内容,通过重复介词并估计附加内容,即你们手段的地方,而不是少于那个的地方 {并且不要伤害他们以限制他们} 住所,以便他们需要离开或自给自足,这样他们就可以从你们那里赎回自己 {并且如果他们怀孕了,那么就花在他们身上直到他们生下孩子。然后,如果她们为你哺乳} 你从她们那里得到的孩子{那么就给她们哺乳的报酬} {并且一起商议} 你们之间{以善意} 以美好的方式对待孩子,通过商定已知的哺乳报酬 {如果你有困难} 你在哺乳方面有困难,所以父亲拒绝付款,母亲拒绝这样做 {那么另一个女人可以为他哺乳} 为父亲 {母亲不应该被迫为他哺乳。
Share: