Preloader Image

21 Muharram 1447H

Thu, 17 Jul 2025

Pray Time
34 : 15
لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍ وَشِمَالٍ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ
賽伯邑族,在他們的居處,確有一種蹟象:兩個園圃,分列左右。「你們可以吃你們的主的給養,你們要感謝他。一個肥美的地方,一個至赦的主宰。」

Tafseer
{ لقد كان لسبأ } بالصرف وعدمه قبيلة سميت باسم جد لهم من العرب { في مسكنهم } باليمن { آية } دالة على قدرة الله تعالى { جنتان } بدل { عن يمين وشمال } من يمين واديهم وشماله وقيل لهم: { كلوا من رزق ربكم واشكروا له } على ما رزقكم من النعمة في أرض سبأ { بلدة طيبة } ليس فيها سباخ ولا بعوضة ولا ذبابة ولا برغوث ولا عقرب ولا حية ويمر الغريب فيها وفي ثيابه قمل فيموت لطيب هوائها { و } الله { رب غفور } .
{示巴} (无论是否带有词形变化)是一个以他们祖先的名字命名的部落,他们来自也门的阿拉伯人,{在他们的住所} (一个标志} 中,象征着全能真主的力量,{两个花园},而不是 {左右} 山谷的左右两侧。有人对他们说:{你们可以享用你们的主所赐予的食物,并感谢他} 在示巴之地(一片美好的土地)所赐予你们的恩惠,那里没有盐沼,也没有蚊子、苍蝇、跳蚤、蝎子或蛇。外人经过此地,衣服上会有虱子,并会因那里空气清新而死亡,{并且} 真主{是一位至赦的主}。
Share: