Preloader Image

21 Muharram 1447H

Thu, 17 Jul 2025

Pray Time
20 : 10
إِذْ رَأَى نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى
當時,他看見一處火光,就對他的家屬說:「你們稍留一下,我確已看見一處火了,也許我拿一個火把來給你們,或許我在有火的那裡發現向導。」

Tafseer
{ إذا رأى نارا فقال لأهله } لامرأته { امكثوا } هنا، وذلك في مسيره من مدين طالبا مصر { إني آنست } أبصرت { نارا لعلي آتيكم منها بقبس } بشعلة في رأس فتيلة أو عود { أو أجد على النار هدى } أي هاديا يدلني على الطريق وكان أخطأها لظلمة الليل، وقال لعل لعدم الجزم بوفاء الوعد .
{如果他看到火,他会对家人说} 对妻子说{留在这里},那是在他从麦德彦前往埃及的途中。{我的确察觉到} 我看见了{一团火。或许我可以借此给你一支火炬} 灯芯或木棍头上的火焰 {或在火边找个向导} 也就是,找个向导给我指路。但他因为夜色太黑而错过了,他说也许是因为他不确定能否兑现诺言。
Share: