Preloader Image

21 Muharram 1447H

Thu, 17 Jul 2025

Pray Time
20 : 12
إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
我確是你的主,你脫掉你的鞋子吧,你確是在聖谷『杜瓦』中。

Tafseer
{ إني } بكسر الهمزة بتأويل نودي بقيل وفتحها بتقدير الباء { أنا } تأكيد لياء المتكلم { ربُّك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس } المطهر أو المبارك { طُوى } بدل أو عطف بيان، بالتنوين وتركه مصروف باعتبار المكان وغير مصروف لتأنيث باعتبار البقعة مع العلمية .
{I} 在 hamza 上加 kasra,称之为“wa-da”,在其上加 fatha,并估计 ba’ {I} 强调说话者的 ya’ {你的主啊,所以脱下你的鞋子,因为你在圣谷} 被净化的或被祝福的 {Tuwa} 是替代或同位语,与 tanween 和离开一起,考虑到地点而下降,而不是由于考虑到地点和知识的女性化而下降。
Share: