Attendent-ils uniquement la réalisation (de Sa menace et de Ses promesses ? ). Le jour où sa (véritable) réalisation viendra, ceux qui auparavant l'oubliaient diront : "Les messagers de notre Seigneur sont venus avec la vérité. Y a-t-il pour nous des intercesseurs qui puissent intercéder en notre faveur ? Ou pourrons-nous être renvoyés [sur terre], afin que nous oeuvrions autrement que ce que nous faisions auparavant ? " Ils ont certes créé leur propre perte; et ce qu'ils inventaient les a délaissés.
Tafseer
{ هل ينظرون } ما ينتظرون { إلا تأويله } عاقبة ما فيه { يوم يأتي تأويله } هو يوم القيامة { يقول الذين نسوه من قبل } تركوا الإيمان به { قد جاءت رسل ربنا بالحق فهل لنا من شفعاء فيشفعوا لنا أو } هل { نُرد } إلى الدنيا { فنعمل غير الذي كنا نعمل } نوحِّد الله ونترك الشرك، فيقال لهم: لا، قال تعالى: { قد خسروا أنفسهم } إذ صاروا إلى الهلاك { وضلّ } ذهب { عنهم ما كانوا يفترون } من دعوى الشريك .
{ هل ينظرون } ما ينتظرون { إلا تأويله } عاقبة ما فيه { يوم يأتي تأويله } هو يوم القيامة { يقول الذين نسوه من قبل } تركوا الإيمان به { قد جاءت رسل ربنا بالحق فهل لنا من شفعاء فيشفعوا لنا أو } هل { نُرد } إلى الدنيا { فنعمل غير الذي كنا نعمل } نوحِّد الله ونترك الشرك، فيقال لهم: لا، قال تعالى: { قد خسروا أنفسهم } إذ صاروا إلى الهلاك { وضلّ } ذهب { عنهم ما كانوا يفترون } من دعوى الشريك .