Preloader Image

29 Rabiulawal 1446H

Thu, 03 Oct 2024

Pray Time


53 : 1
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى
Par l'étoile à son déclin !
53 : 2
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur
53 : 3
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَى
et il ne prononce rien sous l'effet de la passion;
53 : 4
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى
ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
53 : 5
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى
que lui a enseigné [L'Ange Gabriel] à la force prodigieuse,
53 : 6
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى
doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique],
53 : 7
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَى
alors qu'ils se trouvait à l'horizon supérieur.
53 : 8
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى
Puis il se rapprocha et descendit encore plus bas,
53 : 9
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى
et fut à deux portées d'arc, ou plus près encore.
53 : 10
فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
53 : 11
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى
Le cœur n'a pas menti en ce qu'il a vu.
53 : 12
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى
Lui contestez-vous donc ce qu'il voit ?
53 : 13
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى
Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente,
53 : 14
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى
près de la Sidrat-ul-Muntaha ,
53 : 15
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى
près d'elle se trouve le jardin de Maawa :
53 : 16
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى
au moment où le lotus était couvert de ce qui le couvrait.
53 : 17
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى
La vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
53 : 18
لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى
Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur.
53 : 19
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّى
Que vous en semble [des divinités] Lat et Uzza,
53 : 20
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَى
ainsi que Manat, cette troisième autre ?


Share: