Preloader Image

19 Jamadilawal 1446H

Thu, 21 Nov 2024

Pray Time


89 : 1
وَالْفَجْرِ
Per l'alba,
89 : 2
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
per le dieci notti,
89 : 3
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
per il pari e per il dispari
89 : 4
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
e per la notte quando trascorre.
89 : 5
هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
Non è questo un giuramento per chi ha intelletto?
89 : 6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Non hai visto come il tuo Signore ha trattato gli 'Âd?
89 : 7
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
e Iram dalla colonna,
89 : 8
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
senza eguali tra le contrade,
89 : 9
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
e i Thamûd che scavavano la roccia nella vallata
89 : 10
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
e Faraone, quello dei pali?
89 : 11
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
[Tutti] costoro furono ribelli nel mondo
89 : 12
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
e seminarono la corruzione,
89 : 13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
e il tuo Signore calò su di loro la frusta del castigo.
89 : 14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
In verità il tuo Signore è all'erta.
89 : 15
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
Quanto all'uomo, allorché il suo Signore lo mette alla prova onorandolo e colmandolo di favore, egli dice: «Il mio Signore mi ha onorato».
89 : 16
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
Quando invece lo mette alla prova lesinando i Suoi doni, egli dice: «Il mio Signore mi ha umiliato».
89 : 17
كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
No, siete voi che non onorate l'orfano,
89 : 18
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
che non vi sollecitate vicendevolmente a nutrire il povero,
89 : 19
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
che divorate avidamente l'eredità
89 : 20
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
e amate le ricchezze d'amore smodato.


Share: