Preloader Image

21 Jamadilawal 1446H

Sat, 23 Nov 2024

Pray Time

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » ASH SHAAFFAAT : 21 - 40



37 : 21
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
«E' il Giorno della Separazione, che tacciavate di menzogna».
37 : 22
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
«Riunite gli ingiusti e le loro spose e quelli che adoravano
37 : 23
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ
all'infuori di Allah, e vengano condotti sulla via della Fornace.
37 : 24
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
Fermateli, devono essere interrogati».
37 : 25
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
«Perché ora non vi aiutate a vicenda?».
37 : 26
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
Ma in quel Giorno vorranno sottomettersi,
37 : 27
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
e si rivolgeranno gli uni agli altri interrogandosi.
37 : 28
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
Diranno: «Vi presentavate dalla parte destra».
37 : 29
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
Risponderanno: «Voi piuttosto, non eravate credenti:
37 : 30
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
non avevamo alcuna autorità su di voi! Eravate gente ribelle:
37 : 31
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ
[perciò] la promessa di Allah si è realizzata contro di noi e ne avremo esperienza.
37 : 32
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
Noi vi abbiamo traviato perché in verità noi stessi eravamo traviati».
37 : 33
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
In quel Giorno saranno accomunati nel castigo.
37 : 34
إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
In verità agiamo così con gli iniqui.
37 : 35
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
Quando si diceva loro: " Non c'è dio all'infuori di Allah", si gonfiavano d'orgoglio
37 : 36
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
e dicevano: «Dovremmo abbandonare i nostri dèi per un poeta posseduto?».
37 : 37
بَلْ جَاء بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
Sì, è venuto con la verità, e ha confermato gli inviati [che lo hanno preceduto]
37 : 38
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
In verità gusterete il castigo doloroso,
37 : 39
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
ma non sarete compensati per altro che per quel che avrete fatto;
37 : 40
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
eccetto i servi devoti di Allah:


Share: