ส่วนผู้ที่ไม่สามารถหา (ทาส) ได้ก็ต้องถือศีลอดสองเดือนติดต่อกัน ก่อนที่เขาทั้งสองจะแตะต้องต่อกัน(ร่วมหลับนอน) สำหรับผู้ที่ไม่สามารถจะถือศิลอดได้ ก็ต้องให้อาหารแก่คนยากจนจำนวนหกสิบคนทั้งนี้เพื่อจะให้พวกเจ้าศรัทธาต่ออัลลอฮ และร่อซูลของพระองค์ นั่นคือขอบเขตของอัลลอฮ และสำหรับพวกปฏิเสธศรัทธานั้นจะได้รับการลงโทษอย่างเจ็บปวด
Tafseer
{ فمن لم يجد } رقبة { فصيام شهرين متتابعين من قبل أن يتماسا فمن لم يستطع } أي الصيام { فإطعام ستين مسكينا } عليه : أي من قبل أن يتماسا حملا للمطلق عل المقيد لكل مسكين مد من غالب قوت البلد { ذلك } أي التخفيف في الكفارة { لتؤمنوا بالله ورسوله وتلك } أي الأحكام المذكورة { حدود الله وللكافرين } بها { عذاب أليم } مؤلم .
ดังนั้นผู้ใดที่ไม่พบทาส ก็จงถือศีลอดสองเดือนติดต่อกันก่อนที่จะร่วมประเวณีกัน และผู้ใดที่ไม่สามารถถือศีลอดได้ ก็จงเลี้ยงอาหารคนยากจนหกสิบคน ก่อนที่พวกเขาจะร่วมประเวณีกัน โดยให้อาหารที่ไม่จำกัดมาทดแทนอาหารที่จำกัด และสำหรับคนยากจนแต่ละคนก็ให้เท่ากับปริมาณอาหารหลักของประเทศนั้น การลดโทษนั้นก็เพื่อให้พวกท่านศรัทธาในพระเจ้าและศาสนทูตของพระองค์ และบทบัญญัติที่กล่าวมานั้นเป็นขอบเขตที่พระเจ้าทรงกำหนดไว้ และสำหรับผู้ที่ไม่เชื่อ ก็คือการลงโทษอันเจ็บปวด