Preloader Image

19 Zulkaedah 1447H

Wed, 06 May 2026

Pray Time
66 : 6
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย จงคุ้มครองตัวของพวกเจ้าและครอบครัวของพวกเจ้าให้พ้นจากไฟนรก เพราะเชื้อเพลิงของมันคือมนุษย์ และก้อนหิน มีมะลาอิกะฮฺผู้แข็งกร้าวหาญคอยเฝ้ารักษามันอยู่ พวกเขาจะไม่ฝ่าฝืนอัลลอฮฺในสิ่งที่พระองค์ทรงบัญชาแก่พวกเขา และพวกเขาจะปฏิบัติตามที่ถูกบัญชา

Tafseer
{‏يا أيها الذين آمنوا قوا أنفسكم وأهليكم} بالحمل على طاعة الله {نارًا وقودها الناس} الكفار {والحجارة} كأصنامهم منها ، يعني أنها مفرطة الحرارة تتقد بما ذكر لا كنار الدنيا تتقد بالحطب ونحوه {عليها ملائكة} خزنتها عدتهم تسعة عشر كما سيأتي في (المدثر) {غلاظ} من غلظ القلب {شداد} في البطش {لا يعصون الله ما أمرهم} بدل من الجلالة، أي لا يعصون أمر الله {ويفعلون ما يؤمرون} تأكيد والآية تخويف للمؤمنين عن الارتداد وللمنافقين المؤمنين بألسنتهم دون قلوبهم.
โอ้ผู้ศรัทธาทั้งหลาย จงปกป้องตนเองและครอบครัวของท่านด้วยการบังคับให้พวกเขาเชื่อฟังพระเจ้าจากไฟที่ลุกไหม้ด้วยมนุษย์ และจากพวกผู้ปฏิเสธศรัทธาและก้อนหิน เช่น รูปเคารพของพวกเขา หมายความว่าไฟนั้นร้อนจัดและลุกไหม้ด้วยสิ่งที่กล่าวมาแล้ว ไม่เหมือนไฟในโลกนี้ที่ลุกไหม้ด้วยฟืนและสิ่งอื่น ๆ ทำนองเดียวกัน มีเหล่าทูตสวรรค์คอยเฝ้ารักษาอยู่เหนือไฟนั้น จำนวนสิบเก้าองค์ ดังที่จะกล่าวต่อไปนี้ (อัล-มุดดัธธีร์) โหดร้ายด้วยหัวใจ รุนแรงในการลงโทษ พวกเขาไม่ฝ่าฝืนคำสั่งของพระเจ้า และพวกเขาทำตามที่ได้รับบัญชา เป็นการยืนยัน โองการนี้เป็นการเตือนผู้ศรัทธาให้ระวังการละทิ้งศาสนา และเตือนพวกหน้าซื่อใจคดที่เชื่อด้วยลิ้นแต่ไม่เชื่อด้วยหัวใจ
Share: