และอัลลอฮฺทรงบังเกิดพวกเจ้ามาจากฝุ่นดิน แล้วก็มาจากเชื้ออสุจิ แล้วทรงทำให้พวกเจ้าเป็นคู่สามีภริยา และจะไม่มีหญิงใดตั้งครรภ์และนางจะไม่คลอด เว้นแต่ด้วยความรอบรู้ของพระองค์ และไม่มีผู้สูงอายุคนใดจะถูกยืดอายุออกไป และอายุของเขาก็จะไม่ถูกตัดทอน เว้นแต่อยู่ในบันทึก (ของพระองค์) แท้จริง นั่นเป็นการง่ายดายสำหรับอัลลอฮฺ
Tafseer
{ والله خلقكم من تراب } بخلق أبيكم آدم منه { ثم من نطفة } أي منيّ بخلق ذريته منها{ ثم جعلكم أزواجا } ذكورا وإناثا { وما تحمل من أنثى ولا تضع إلا بعلمه } حال، أي معلومة له { وما يعمَّر من معمَّر } أي ما يزاد في عمر طويل العمر { ولا ينقص من عمره } أي ذلك المعمَّر أو معمَّر آخر { إلا في كتاب } هو اللوح المحفوظ { إن ذلك على الله يسير } هيِّن.
และอัลลอฮ์ทรงสร้างพวกเจ้าจากฝุ่นดิน โดยทรงสร้างอาดัมบิดาของพวกเจ้าจากฝุ่นดินนั้น และจากน้ำอสุจิ โดยทรงสร้างลูกหลานของเขาจากน้ำอสุจินั้น และทรงสร้างพวกเจ้าเป็นคู่ๆ ทั้งชายและหญิง และไม่มีหญิงใดตั้งครรภ์หรือคลอดบุตรได้ นอกจากด้วยความรู้ของพระองค์ ในสถานการณ์ที่พระองค์ทรงทราบ และไม่มีผู้ใดได้รับอายุยืนยาว คือไม่มีใครมีอายุขัยเพิ่มขึ้นหรือลดลง ไม่ว่าจะเป็นผู้ที่มีอายุยืนยาวหรือผู้ที่มีอายุยืนยาวคนอื่นๆ เว้นแต่จะถูกบันทึกไว้ในแผ่นจารึกที่ถูกรักษาไว้ แท้จริงแล้ว นั่นเป็นเรื่องง่ายสำหรับอัลลอฮ์