Preloader Image

22 Jamadilawal 1446H

Sun, 24 Nov 2024

Pray Time


7 : 1
المص
艾列弗,倆目,米目,薩德。
7 : 2
كِتَابٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلاَ يَكُن فِي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِ وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ
這是降示你的經典——你的胸中切不可因此而有一點煩悶——以便你借此而警告,並以此做信士們的教訓。
7 : 3
اتَّبِعُواْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلاَ تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِ أَوْلِيَاء قَلِيلاً مَّا تَذَكَّرُونَ
你們當遵循從你們的主降示的經典,你們不要捨真主而順從許多保祐者。你們很少覺悟。
7 : 4
وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا فَجَاءهَا بَأْسُنَا بَيَاتًا أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ
有許多城市曾被我毀滅了;我的刑罰,在他們過夜的時候,或在他們午睡的時候,降臨他們。
7 : 5
فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءهُمْ بَأْسُنَا إِلاَّ أَن قَالُواْ إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
當我的刑罰降臨他們的時候,他們唯一的辯訴是說:「我們原來確是不義的。」
7 : 6
فَلَنَسْأَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْأَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ
我必審問曾派使者去教化過的民眾,我必審問曾被派去的使者。
7 : 7
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ
我必據真知而告訴他們,我沒有離開過他們。
7 : 8
وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
在那日,稱(功過薄)是真實的。善功的分量較重者才是成功的。
7 : 9
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَـئِكَ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِآيَاتِنَا يِظْلِمُونَ
善功的分量較輕的人,將因生前不信我的蹟象而虧折自身。
7 : 10
وَلَقَدْ مَكَّنَّاكُمْ فِي الأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ
我確已使你們在大地上安居,並為你們在大地上設生活所需。你們很少感謝。
7 : 11
وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلآئِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ
我確已創造你們,然後使你們成形,然後對眾天神說:「你們向阿丹叩頭。」他們就向他叩頭,唯獨易卜劣廝沒有叩頭。
7 : 12
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلاَّ تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ قَالَ أَنَاْ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ
主說:「當我命令你叩頭的時候,你為甚麼不叩頭呢?」他說:「我比他優越,你用火造我,用泥造他。」
7 : 13
قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرِينَ
主說:「你從這裡下去吧!你不該在這裡自大。你出去吧!你確是卑賤的!」
7 : 14
قَالَ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
他說:「求你寬待我,直到人類復活之日。」
7 : 15
قَالَ إِنَّكَ مِنَ المُنظَرِينَ
主說:「你必定是被寬待的。」
7 : 16
قَالَ فَبِمَا أَغْوَيْتَنِي لأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ
他說:「由於你使我迷誤,我必定在你的正路上伺候他們。
7 : 17
ثُمَّ لآتِيَنَّهُم مِّن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ وَلاَ تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَاكِرِينَ
然後,我必定從他們的前後左右進攻他們。你不致於發現他們大半是感謝的。」
7 : 18
قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْؤُومًا مَّدْحُورًا لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لأَمْلأنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ
主說:「你被貶責地,被棄絕地從這裡出去吧!他們中凡是順從你的,我必以你和他們一起充滿火獄。」
7 : 19
وَيَا آدَمُ اسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ فَكُلاَ مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا وَلاَ تَقْرَبَا هَـذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ
「阿丹啊!你和你的妻子同住樂園吧,你們可以隨意吃園裡的食物。但不要臨近這棵樹;否則,就要變成不義者。」
7 : 20
فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّيْطَانُ لِيُبْدِيَ لَهُمَا مَا وُورِيَ عَنْهُمَا مِن سَوْءَاتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَاكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَـذِهِ الشَّجَرَةِ إِلاَّ أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ أَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَالِدِينَ
但惡魔教唆他倆,以致為他倆顯出他倆的被遮蓋的陰部。他說:「你倆的主禁你們倆吃這棵樹的果實,只為不願你倆變成天神,或永生不滅。」


Share: